News

Pongo(lini) from Italy - interview

"After any important competition it is important to stop and relax a little bit before you return on the lanes..."

Congratulations on your participation in Hermosillo Nicola, Now the training begins, what will that training be?

Congratulazioni per la tua qualificazione per Hermosillo Nicola, ora inizierà l’allenamento preparativo, in che cosa consisterà?
Thank you very much for the nice words, my training started already and it is three times a week in the bowling centre and one at the gym.

Grazie mille per i complimenti, la mia preparazione è già iniziata e consiste in 3 allenamenti settimanali al bowling e 1 seduta in palestra.

 

Italy - Nicola Pongolini.jpg


You bowled in the 51st World Cup in Las Vegas, how was your experience of this tournament?
Hai giocato nella 51sima edizione della World Cup in Las Vegas, com’è stata la tua esperienza in questo torneo?

Yes I attended the World Cup for the first time in Las Vegas and that was a unique feeling, in fact, at the very beginning of the competition I was pretty nervous, then with the competition going forward I felt better and better on the lanes.

Si, ho partecipato alla mia prima World Cup a Las Vegas ed è stata un'emozione unica, infatti all'inizio della competizione ero molto emozionato ma con l'andare delle partite mi sono sempre trovato meglio sulle piste.


You are no stranger to medals having won Bronze in 2012 and Silver in doubles in 2013 in the European Youth Championships. Has that experience and success in Europe helped you improve?
Per te le medaglie non sono una novità, hai vinto il Bronzo nel 2012 e l’Argento in doppio nel 2013 negli European Youth Championships. Questa esperienza e il successo in Europa ti hanno aiutato in qualche modo a migliorare?

Absolutely yes, these two medals are special for me, they gave me the straight to getting better day by day to arrive to compete with the best players.

Assolutamente si, queste 2 medaglie sono speciali per me, mi hanno dato una forza di continuare a migliore ogni giorno per cercare di competere con i migliori giocatori.


Where did bowling start for you?

Quando il Bowling ha avuto inizio per te?

Bowling is part of my life since forever, my father owned a bowling centre so I grew up inside of it. I threw my first ball, with my father’s help, when I was only 2.y.o., at the beginning it was just a game for me, but further it became for me the biggest passion (the thing I’m more passionate about).
Il bowling fa parte della mia vita da sempre, mio padre aveva un bowling e quindi sono cresciuto da al suo interno, la mia prima boccia l'ho tirata con l'aiuto di mio padre a 2 anni, all'inizio era solamente un gioco per me, poi andando avanti con gli anni è diventato a tutti gli effetti una passione infinita.


Who helped you to get better in the early years and which players did you like to watch and learn from?
Chi ti ha aiutato a migliorare nei primi anni e quali giocatori osservavi o da quali hai imparato qualcosa?

At the beginning I had a coach who taught me all the basics and who was fundamental for my growth as an athlete and also as human, then in 2012 I entered the Juniors Nationals where I was followed by other coaches, also important for me, and since then my technique and play changed radically.

The player I was following and I am still following now is Dominic Barrett.

Nei primi anni ho avuto un allenatore che mi ha insegnato le basi ed è stato fondamentale per la mia crescita sportiva ed umana, poi nel 2012 sono entrato nella nazionale juniores dove da li sono stato affiancato da altri coach non meno importanti del primo e da li c'è stata un cambiamento radicale sia sulla tecnica che sulla pratica.

Il giocatore che osservavo e che osservo tutt'ora è Dominic Barrett. 


How much time do you put into your bowling in a week?
Quanto tempo dedichi al tuo bowling in una settimana?

Unfortunately not as much as I would love to, as I work every day in a factory, but I do my best and put all the effort I can, I train 3 times a week for 3 hours to try to upgrade my performance.

Purtroppo non riesco a dedicare tutto il tempo che vorrei perché lavoro tutti i giorni in fabbrica, ma ci metto tutto l'impegno che posso mettere, mi alleno 3 volte a settimana 3 ore per cercare di migliorare sempre di più la mia esecuzione.


What are your goals in the sport?
Quali sono I tuoi obiettivi in questo sport?

My goal is to win a European medal with the National team, and, why not, may be a World championship medal.

Il mio obiettivo è di rivincere una medaglia a livello europeo con la nazionale e perché no anche una medaglia a livello mondiale.


How popular has bowling become in Italy and what would it mean for the sport in your country if you won the Bowling World Cup?
Quanto è diventato popolare il Bowling in Italia e cosa significherebbe per lo sport nel tuo paese se tu vincessi la Bowling World Cup?

Unfortunately in Italy not everybody consider bowling as sport so it isn’t very popular, but if I won the World Cup it certainly would be a good push for the Italian bowling.

Purtroppo in Italia il bowling non è considerato da tutti uno sport e quindi non è molto popolare, se vincessi la World Cup di sicuro sarebbe una bella cosa per tutto il movimento italiano.

 

Bowlers are now taught to eat healthy and you come from a country famed for amazing food, do you watch what you eat as an athlete or train harder and enjoy everything?
Ai giocatori di bowling ora viene detto di mangiare sano e tu vieni da un paese famoso per il suo cibo meraviglioso, anche tu segui una specifica alimentazione o ti godi le prelibatezze italiane e poi ti alleni un po’ di più?

No, I’m not following any specific diet, I just try to be in shape as much as it’s possible, but you know it’s not that easy to say no every time to the tasty stuff.

No non seguo una dieta, ma cerco di tenermi in forma il più possibile, diciamo che non è facile sempre dire di no alle nostre prelibatezze.


Off the lanes, what thing do you enjoy doing to relax and a break from rolling a ball for hours?

Fuori dalle piste quali sono le cose che ti piace fare per rilassarti e fare una pausa dopo aver giocato a bowling per ore?

After any important competition it is important to stop and relax a little bit before you return on the lanes, to take a break I don’t do anything specific, having some good time with my friends is enough.

Dopo una competizione importante è doveroso fare una sosta per rilassarsi un attimo prima di tornare sulle piste, per rilassarmi non faccio cose particolare mi basta stare con gli amici.

When people maybe say that bowling is not a sport, what do you tell them?
Se la gente ti dicesse che bowling non è uno sport, cosa risponderesti?

I would tell them they were wrong, that bowling is a sport and who thinks differently it’s because they doesn’t know bowling well enough.

Che non è vero, il bowling è tutti gli effetti uno sport, e chi pensa il contrario vuol dire che non lo conosce abbastanza.


A chance now to thank people for helping you over your career, Who gets a mention?
Ora hai la possibilità di ringraziare le persone che ti hanno aiutato con la tua carriera, chi ringrazi?

The list could be very long, but the most important are: at first my parents who always support me and are my biggest fans; my coaches of the past and present (Gennaro Spina, Massimo Isoppo, Debbie Waite, Eugenio Rinaldini, Maria Cristina Sgrosso and my current coach Massimo Brandolini.)

Then, of course, I want to say thank who follows me, my friends who follow me in my transfers, my Italian team A.S Delirium, who surely helped me improve a lot, and all my teammates (Antonino Fiorentino, Alessandro Santu, Tommaso Radi, Andrea Cella, Luca Verderi, Stefano Magri, Fabio Magri)

C'è ne sarebbero tanti però i più importanti sono: in primis sono i miei genitori che mi sostengono sempre e sono i miei più grandi tifosi, i miei allenatori del passato e di adesso ( Gennaro Spina, Massimo Isoppo, Debbie Waite,Eugenio Rinaldini, Maria Cristina Sgrosso e il mio coach attuale Massimo Brandolini. )

Poi ovviamente ringrazio chi mi segue i miei amici che mi seguono per le trasferte, la mia squadra in Italia A.S Delirium che di sicuro mi ha aiutato a migliorare tantissimo, e tutti i miei compagni di squadra ( Antonino Fiorentino, Alessandro Santu, Tommaso Radi, Andrea Cella, Luca Verderi, Stefano Magri, Fabio Magri)


Back to Hermosillo and the wonders of Mexico, do you plan to visit the city and attractions or will you be focused on the competition?
Torniamo a parlare di Hermosillo e delle meraviglie di Mexico, pensi di girare un po’ la città e le attrazioni locali oppure rimarrai focalizzato sulla competizione?

I’m not sure of how much time we’ll have to visit the city, but I surely will catch the opportunity if I happen to have one.

Non so quanto tempo avremo per vedere la città ma di sicuro appena ci sarà l'occasione lo farò.

Why do you think the Bowling World Cup has lasted 53 years and what makes it so important to bowlers all over the planet?
Perché pensi il Bowling World Cup sia durato per ben 53 anni e cosa lo rende importante per I giocatori di tutto il mondo?

I think that the Bowling World Cup is a fantastic competition and is well organized, plus the athletes from all over the World take part of it what makes this competition unique.

La World Cup per me è una competizione bellissima e organizzata benissimo, poi ci sono atleti di tutto il mondo che la fanno diventare una competizione unica.


Finally Nicola a fun question. If your life was made into a movie, which actor would play you?

E infine, Nicola, una domanda divertente. Se della tua vita facessero un film, quale attore ti interpreterebbe?

This is a nice one; I think Jim Carrey would play me.

Una bella domanda, penso che mi interpreterebbe Jim Carrey.

 

 

Interview by Dom Gall


Dominic Gall is a former bowler and founder and content manager for Talktenpin.net since its birth in 2006.

He has reported, Interviewed and Live Streamed many tournaments Worldwide and in 2013 formed the UK

Tenpin Hall of Fame. Collaborating with QubicaAMF on the World Cup since 2015.

"To be a part of the history in a small way is something special."

2017/10/20

ABOUT QUBICAAMF WORLDWIDE

QubicaAMF is the largest and most innovative bowling equipment provider in the world with 600 employees worldwide. We build and modernize more bowling entertainment centers than any other company in the industry, and have an installed base of more than 10,000 centers in 90 countries. We have a sales and distribution network with worldwide reach and maintains the largest R&D team for electro-mechanical products, software, electronics and entertainment systems in the industry. The company has U.S. headquarters in Richmond, Virginia and European headquarters in Bologna, Italy.

QubicaAMF has over 100 years of experience and can provide the perfect combination of bowling equipment, products and services for new or existing bowling entertainment centers, FECs, Cinemas or any other facility in the hospitality, retail or restaurant industry.

Our ongoing mission is Making Bowling Amazing. We are convinced that bowling has so much more potential to attract and entertain even more people. With our products, we will help our customers fully unleash that potential.

QubicaAMF is the organizer of the QubicaAMF Bowling World Cup, the largest annual sporting event in terms of the number of participating countries, which promotes bowling on a global level. The company celebrated the historical 50th anniversary of the tournament in 2014.